Music is also in the space

An attempt to assemble critical pieces approaching cinema “from the standpoint of sound”. A conversation between Serge Daney and Noël Simsolo on Ennio Morricone and Sergio Leone, first broadcasted on 24 February 1989 on France Culture. Part of Noël Simsolo’s series “Musiciens pour cinéastes”. Translation found on http://sergedaney.blogspot.com.

SIMSOLO: This was the music of Once Upon a Time in America, Sergio Leone’s last film, hopefully not his final one. Serge Daney, you remember that one day we had lunch with Sergio Leone and what had struck you that you didn’t know at the time was this sort of precision in what he was doing. Despite appearances, he was very conscious of what he was doing. And although he was attacked by critics at first: destruction of the American western genre, phoney filmmaker that caricatures things, bit of a joker, etc, he slowly established himself as an obvious style, rejected or embraced, but clearly a style, total and consistent. When he makes Once Upon a Time in America, there is a use of the mythology of the cinema of Hollywood, of archetypes of the America of the 30s, 40s, 50s, 60s and 70s. And with Morricone, his old accomplice as he said very clearly in the interview we just heard, a research so that the sound outline of the film, sound and music, integrate elements of originality and dramatisation but without illustrating. He is not a filmmaker that uses music as an illustrator, like Hawks for example, but uses music like total element of the fiction. So I’d like to put the question to Serge Daney, film critic but also sport and society critic: how do you feel the effects of this unique work?

DANEY: What strikes me is that we have realised very late that music in the American cinema was broadly a rehash of the Viennese School through the Jewish, German, Austrian and Hungarian musicians who left Europe for America. And we accepted this so naturally that we forgot to ask a very simple question. There has been a serious American music, and I do say “serious”, which is not bad at all, and which almost doesn’t feature at all, apart in some musicals, in the American cinema. And one only has to listen again to some records on 20th century American music to discover people that are relatively known, like Ives for example, to realise that there has been a music that tried to take into account European classical music and something specifically American (marching bands, choral societies, guimbards, hymns from North and South, of the Civil War, etc). This music is not in the cinema.

SIMSOLO: except a bit in Ford’s films.

DANEY: A little bit with Ford. Wagon Master for example. Things like that but rather in the minority. And it came down to an Italian filmmaker, a childhood friend of an Italian musician: Ennio Morricone, a pupil of classical music, to bring back through Italy – the pure conscience of classical music – that there had been an American music which was called Charles Ives, Aaron Copland, Virgil Thompson. People like that with a bit of jazz, a lot of popular music. And so it was thanks to Italy, and musically as well, not just the relation between Leone and Ford – Leone as the ultimate heir to Ford – but also Leone as the ultimate heir to Ives, let’s say. With a sort of village cacophony, with very simple melodies, and some very complex things, mixed together and having nothing to do with the serious music of the Viennese School.

SIMSOLO: A sort of return of America and its music via a European. Whereas until now Europe had fed Hollywood and Europe had fed from Hollywood.

DANEY: Yes, I would say that it’s the Europeans who have sent the pupils of Schoenberg or Bartók to Hollywood. But it’s also one European, two Europeans, two Italians, late, in the sixties, who implicitly said to the Americans: listen as well to your own musicians, the locals, from your village.

SIMSOLO: I’ll give you an anecdote that Sergio Leone told me. Maybe you were there. He said “The first time that I saw Morricone, I asked him: What did you do before?”. And Morricone said “The music of some western film”. “But that is bad Tiomkin.” And Morricone replied: “But what if they had commissioned bad Tiomkin?” And I think this is very revealing of what you have just said. For a while, through the imitation of the Hollywood system via the Italian or German series of fake westerns, musicians were asked to compose fake Tiomkin music or fake Waxman or fake Steiner music. Morricone was doing this but when he meets Leone, this is no longer what needs to be done. One has to return to the real.

DANEY: And the real when it comes to America is something quite simple. It’s a rather exploded culture, with many different parts, with a mix of very serious and very popular things, something lost in Europe. And what Morricone does with some magnificent melodies but also very refined orchestrations is to bring – apologies for the slightly pompous word – a carnivalesque dimension, in the way Bakhtin meant it, a heterogenous mix of things. So in the music that Morricone composes for Leone there are the guimbard (which in the end refers to the Jew’s harp), Viennese waltzes, and there is mainly military music. And military music is extremely important with Leone because he is perhaps the last filmmaker that is profoundly pacifist, anti-militarist actually, to make films. There is a description of war in The Good, the Bad and the Ugly, a hate of war, which apart from Ford, the Ford of The Horse Soldiers, had never really been shown in the American cinema.

SIMSOLO: And what also happens is that the music of Hollywood, illustrative or contrapuntal, or to think of it in as a function in the fabric of cinema, played either the theme of the character, and Morricone knew how to do this, as we’ve seen with Addio a Cheyenne, or of the situation, but rarely played the profound origin of people. It’s only with Ford that when a character arrived, we heard in the music some Irish rhythms to guess his origins. Whereas with Leone and this is what we will hear now. Since in Once Upon a Time in America, it’s about the Jewish mafia, one character is going to play the pan flute, as someone could have played it in the Palestine of the 1910s. And it’s mixed with the rest of the music, which means not only there is the character and the situation but there is also what the character fundamentally is, and he can’t function in any other ways than through his profound origins, and that music becomes in this instance not only part of the fabric but also an element of the analysis we can make about the cinema.

DANEY: We could say that this is the music that De Mille couldn’t create.
(…)

SIMSOLO: So as we reach the end of this series of broadcasts, there are a few things I’d like to say which are a bit anecdotical, slightly beside the point. But it’s true that when we got to know each other at the end of the 60s, at the time of the Cahiers du cinéma, before Cahiers du cinéma take an ideological turn, we sometimes found ourselves in popular film theatres with people like Jacques Rivette who watched films by Leone, who had been rather despised at some point, and who found an immense force in his cinema. And it’s also true that the force we found in Leone wasn’t just the mise en scène, in the flattest possible sense of the term, meaning how one enters the field of camera, how one cuts, how one constructs a close-up, but also the whole of the tapestry, of the mechanic that was rendered. And it’s true that even though critics like those at Cahiers du cinéma and other precise critics didn’t take the music in film as a fundamental element of the quality of a film. There was even this sentence if you remember that said “when the music of a film is good, we don’t hear it, we don’t remember it.” Leone and Morricone have reversed this problem. It is not possible to think of Leone without Morricone’s music as the interview I conducted with him in Annecy just reminded us. And we have the impression today, twenty years later, is that this crystallization that he managed to operate between a very present music and a very present cinema modified the way in which people use music in cinema.

DANEY: And you inadvertently just said the word that allow me to make a link…

SIMSOLO: Why “inadvertently” Serge?

DANEY: Hold on. You don’t know which word I mean. It’s “crystal”. I didn’t invent that. It’s in the tome two of Deleuze’s book where there are some beautiful things about the cinema. And he talks about certain filmmakers, not Leone because perhaps he doesn’t know him well enough, but he talks about Renoir, people like that, about Ophüls with whom it is already more telling, and he talks about the structure of the crystal. This means that the ensemble of the things that happened, character by character, action by action, memory by memory, is in a crystal. So we can’t touch it. And inside the crystal, there is a small merry-go-round. And each character is riding his own merry-go-round. And the merry-go-round is circular meaning that the characters can’t escape the crystal. It is the past. Fossilized but always ready to return, with the same intact emotional force.

SIMSOLO: Yes, like in the finale of The Good, the Bad and the Ugly where the dead punctuate the duelling trio.

DANEY: Exactly. It takes place in front of a cemetery, in front of the dead. And perhaps because of Leone and also Demy with Les Parapluies de Cherbourg as it’s around the same time, there has been the possibility for a film to have a music that was both in complete synchronicity, in complete osmosis with the film, a music that said the same thing as the film, that there was this unforgettable and slightly idiotic crystal where people turn round in circles, are in cycles, do the same gestures, the same mistakes, the waltz of the shadows, and that we could remember the film or the music individ… indifferently. It set a precedent, for better or worse, often for the worse. And the most moving moment is the starting point: Leone. Leone is the first who made films, with Morricone as a magnificent accomplice, where the crystal was eternal. And what could we see inside the crystal? We could see both refrains, which is very Italian, like Nino Rota, differently but in the same way as Nino Rota. Something that an American can’t do. An American can’t create a refrain because he is caught in the countdown of an action. He can only compose a melody with a final catharsis like Tiomkin. Italians have always composed melodies, even refrains and choruses which they have even integrated into classical music. Morricone did this and it matches perfectly with the Leonian project which was to say: look at the cinema we no longer know how to make, let’s say Ford to be quick, before it disappears, and look also at the cinema that is coming: a cinema where we are going to take sample / signs, where we will be between fashion, advertising, short forms, recitative forms, extremely pathetic, where each character do their act, in a loop, with accompanying music.

SIMSOLO: I remember showing to an editor, Khadicha Bariha who worked with Chris Marker, films by Leone that she didn’t know but knew of reputation: popular films, etc. And seeing these films as the technician that she was, as someone who sticks together images and sounds to make a film, she told me “it’s strange, these are auteur films, totally”. Meaning there isn’t one element that has not been thought of. The films are popular but are fundamentally auteur films, as much as Straub or Garrel. And what’s very peculiar in the crystallisation that I was referring to. Leone, while playing a card completely distinct from popularity, but by mixing different elements, managed to give back to the popular cinema its great lyrical force, while never abandoning anything from his own project. And this is where others like Peckinpah have tried but not succeeded as well. For them, the musician, the actor, the archetype, the script, the décor, and always the music, came like an opera which was the musical opposite of the libretto, like a permanent counterpoint, to give a breathing to the modern cinema that we were expecting. That Leone and Morricone gave to us and that for years nobody had seen it.

DANEY: Nobody saw it but everybody took it, everybody copied it, digested it. His films have entered a sort of vague and obscure collective conscience. And now we see very well that Leone was the first, not only to have announced things that are common today, but to have said: this is the river bank we are leaving behind, and this is what is in front of us. What we leave behind is the painting, the symphony. And what we are heading towards is the sampling. We sample qualities from a character, a character from a décor, a rather empty décor. We become incredibly sensitive to a mix of hyper realistic documentary (Leone has observed the true West a lot) which becomes a neo-neorealism [term prompted by Simsolo] and we could say that if there was a history of the sur-figurative, Leone would be its starting point, but more friendly and moving than its current forms because Leone still knows after what this is coming. So this is really a mandatory passage. It’s like the bridge in The Good, the Bad and the Ugly. We blow it up in the end. But once it’s been blown up, we’ll have a lot of difficulties in continuing to tell stories.

SIMSOLO: There’s also something more technical. What has always titillated me with Leone is that I have listened to a lot of soundtracks which were illustrative, contrapuntal, theme of a character, theme of a situation. But with Leone, something very strange happened. The feeling of the montage: close-up, medium shot, relations between the two to be structuralist. The instruments played a role. When the pan flute plays, it indicates a certain framing of the image. When it’s the Jew’s harp, it’s something else. Music is not here just as a total element of the tapestry, it is sometimes like in painting or in modern music, a given element that can redefine itself and recompose itself. And it’s particularly striking because it’s only Morricone with Leone, not with the others.

DANEY: What Morricone does with music is the equivalent of what Leone does with his shots. He gives a feeling of what is close and what is far. Of what we are getting close to and at what a musical close up would look like. What we often take as melodies, magnificent of course, are close-ups. And what we take for complex orchestral things, are simply long shots. And to have worked with someone who was doing in his domain, his art, music, the same effort of distancing to take a general view, or of tightening to get to a close-up is something absolutely unique. And it’s true that Morricone didn’t do it with the others.

SIMSOLO: That’s the problem. Because with the others, it was: here’s the music, do what you want with it. With Verneuil, with Don Siegel, with great filmmakers. What’s surprising with Leone is this osmosis that we haven’t found elsewhere. Like Rota with other filmmakers than Fellini.

DANEY: This what everybody can understand today with the Dolby, the compact disc, or spatialised music. Music is also in the space. And people in the sixties must have felt implicitly, very directly, that the space that Leone was fracturing in a very inventive way, by keeping in turns the general picture and the close-up, the other one, in music, was doing the same.

What Were They Saying?

By Serge Daney

An attempt to assemble critical pieces approaching cinema “from the standpoint of sound”. This article was first published in Cahiers du cinéma, issue 304, October 1979, and reprinted in La Rampe: Cahiers critique 1970-82 (Cahiers du Cinéma/Gallimard, 1983). Translation found on http://sergedaney.blogspot.com.

By habit and laziness, racism too, whites always thought that emancipated and decolonized black Africa would give birth to a dancing and singing cinema of liberation, which would put them to shame by confirming the idea that, no way around it, blacks dance better than they do. The result of this “division of labor” (logical thought for some, body language for the others) is that the Western specialists of the young African cinema, too preoccupied with defending it through political solidarity or misguided charity, have failed to grasp its real value and originality: the oral tradition, storytelling. Are these “stories told very differently”? Yes, but in a cinema that is literal (and not metaphorical), discontinuous (not homogenous) and verbal (rather than musical). To begin with speech, not music, is what already characterized the early films of Ousmane Sembene, those of Oumaroou Ganda, and Mustapha Alassane, as well as those created in exile by Sidney Sokhona. The same is still true for the most recent – and most beautiful – film by Sembene, shot in 1977 and entitled Ceddo.

The film recounts the forced Islamization of a seventeenth-century village, situated in what would later become Senegal: the conversion of King Demba War and his court, and then of the villagers, even though they are convinced (as their spokesman says several times) that “no faith is worth a man’s life”. The king is secretly assassinated, the nobles are elbowed out of power, and the villagers (who are the ceddo, the “people of refusal”) are vanquished, disarmed, shaved and shorn, and rebaptized with Muslim names, ready for the slave market. (The next instalment, in a sense, will be Roots). Alongside this first story whose center is the village square, Sembene pursues a parallel story whose site is in no man’s land, somewhere out in the bush. The princess Dior Hocine, the king’s daughter, has been carried off by a ceddo who is trying to protest against the Islamization of the court, and who mercilessly kills anyone who tries to free her (first a brother, then a loyal knight). He is finally assassinated on the orders of the imam who has meanwhile taken power. Only at this point does the princess become conscious of the subjection into which her people have fallen. When she is brought back to the village, superb in her pride, with tears in her eyes, she kills the imam: a freeze frame on this last image, and the film is over.

Thus people in Ceddo lose freedom (the village), lives (the king), blinkers (the princess.) But there is worse. Ceddo is the story of a putsch, with the intrusion of religion into politics (as in Moses and Aaron, for instance) and the transition from one type of power to another (as in The Rise of Louis XIV), but it is also the story of a right which is lost: the right to speak. A right but also a duty, a duty but also a pleasure, a game. If the imam wins, it is not because he is militarily stronger, it is because he introduces an element which will cause the traditional African power structure to implode. And this element is a book, a book which is recited: the Koran. Between the beginning and the end of the story told by Ceddo, what has changed is the status of speech.

In the beginning, it is clear that we are in a world where no one lies, where all speech, having no other guarantor than the person who produces it, is speech of “honour”. When he films this people who will soon be reduced to silence, Sembene first insists on restoring their most precious possession: their speech. It’s an entirely political calculation. For what the defeat of the ceddo signifies is that African speech will never again be perceived by whites (first Muslims, then Christians) as speech, but instead as babble, chatter, background noise “for poetic effect” or, worse, “palavers”. Now, what Sembene brings before us, beyond archaeological concerns (which we are too ignorant of Africa history to evaluate) is African speech in so far as it can also have the value of writing. Because one can also write with speech.

In the court of King Demba War, in the coded space where the plot develops and the protagonists of the drama appear, each person is one with what he says: the king and his people, the Muslims and the “pagans”, the pretenders to the throne. There are rhetorical games, theatrical turnabouts, negotiations and oaths, declarations and rights of response: speech is always binding. Only in Pagnol can one find such incandescent moments where speech, functioning as writing, lays down the law. In this way Sembene’s film becomes an extraordinary document on the African body (today’s actors and yesterday’s heroes) upstanding in its language (here, Wolof), as though the voice, accent and intonation, the material of the language and the content of the speeches, were solid blocks of meaning in which every word, for the one who bears it, is the last word.

Is this an ideal, naive vision of a world without lies? The utopia of a world before ideology, ignorant of the gap between the statement and its enunciation? Not so sure. The societies which are a bit hastily considered to be “without writing” have resources all their own for extracting from spoken language that which can have the value of the written. One such resource is the use of what Jakobson called the “phatic” dimension of language (concluding one’s phrases with “I said!”). Another is the use of gestures with a performative value (Madiac, the heir to the throne dispossessed by the new Koranic law, repudiates this law and makes himself an outlaw; he demonstrates this position by trading a slave for wine which he solemnly drinks before the disgusted imam, who holds his nose against the smell.) Yet another resource is the use of undecidable statements (Madder the outlaw speaks only in proverbs.) Finally – and this is the most striking aspect of the film, the most unknown for us – there is the existence of an essential character, without whom communication could not take place: the official spokesman, the pot-bellied nobleman Jafaar.

It is as though an entire aspect of language – speech which is not binding – had fallen to a single man: Jafaar alone can lie, exaggerate, flatter, trick, play every role (including his own), occupy all the positions of discourse. Two characters standing face to face still need him to signify that they are speaking to each other: “Tell him that…” Yet Jafaar is not a spokesman in the Western sense (he doesn’t speak for a statesman who, remaining hidden, can always deny what has been said) and nor is he a buffoon, nor the king’s fool (so common in the Arab tradition.) He is not the one who speaks the truth while all the others lie, he is the only one who has the right to lie while all the others are sworn to truth. He is the one with a monopoly on the gap between statement and enunciation. Without Jafaar there is no communication; he is, if I daresay, the “blank spot” who spaces the speech of others and transforms it, in a certain way, into writing.

Therefore, even more than recounting the fall of King Demba War, it seems to me that Ceddo recounts how someone is dispossessed of his role as spokesman. At the end of the film, the imam sends Jafaar away (despite all his grovelling attempts to keep himself in favour), and replaces him with one of his loyal followers, Babacar. In fact, the function changes. Babacar speaks on the orders of the imam, who himself supposedly speaks in the name of a book (the Koran) he knows by heart. But a book is nobody. This vertical transfer of speech replaces the horizontal circulation of African language where a liar, put at everyone’s disposition, allows each one to “keep his word”. It is after Jafaar’s defeat that the reign of ideology, if you will, can begin. That is to say, the set of positions, not to say postures, that can be adopted before an untouchable Text: poses, travesties, excesses of zeal, hypocrisies, disguised unbelief. This is where Sembene becomes deliberately polemical: the ferocity with which he composes the portrait of the imam speaks clearly of his disdain for the servants of all dogma. More than an anti-Islamic film, Ceddo is anticlerical. Sembene hates priests.

So much for Ceddo-language. Ceddo-music remains. I said above that there were two films, two stories, two “positive heroes”: the people who collectively resist and the princess who becomes aware of the situation out in the isolation of the bush. The two films only converge in the final images, which are all the stronger for their forced, fictional quality. For when the princess kills the imam, it can only be an improbable end, an emblematic denouement: the final liberation of Africa yet to come. Sembene, more dialectical in this than filmmakers such as Leone or Kurosawa, knits together two stories without ever confusing them; he maintains the distance between the description of resistance and the fiction of liberation, between the people and its heroes, the collective and the individual, archaeology and convention. In short, the princess is not Zorro.

In fact, if there are two Ceddos, they are treated by means of two different approaches to cinema. Where the archaeological part is based on speech, the allegorical part is based on music. Each time the film calls on known situations, belonging to a diffuse, trans-historical memory of the history of the African Diaspora, the music – by Manu Dibango – seems to play as a reminder, a connotation. Speech against music? Not really, more a kind of dichotomy: to music belongs everything that refers us to our ignorance – which, in the case of Africa, is boundless. The result is a fascinating displacement of affects. When the villagers are branded with a hot iron, when they are hustled onto the square to be rebaptized, the cruelty of the situation, far from being underlined by the music, is held at a distance, as though someone were murmuring ironically: but you already knew all that… The music (Negro spirituals, balafons, choruses evoking free jazz) does not reassure, exalt or dramatize, but makes meaning. For once, film music has something like the taste of ashes. For this is the music that the ceddo people and their children will make later, elsewhere: in the USA, in Brazil, in the Caribbean. And they don’t yet know that. We know it (and more, we like that kind of music). The music is a future past, it will have been. In the same way, the ceddo people don’t know that for we Westerns, they will become beings of music, good-for-song-and-dance – precisely to the extent that they will lose the right to speech. It’s one thing to perceive in the music of the oppressed the reflection and expression of their oppression, but it’s another to ask oneself this question: before being condemned to sing their condition, what did they say and how did they say it? Ceddo risks an answer. Above all, Ceddo allows us to ask the question.

Echoes of Dissent (Vol. 2): Trevor Mathison & Nkisi

23 SEPTEMBER, 2023 – 17:00
ARGOS, BRUSSEL

To mark the closing weekend of Trevor Mathison: From Signal To Decay: Volume 4, argos presents a special event with Trevor Mathison and Nkisi. Highlighting two distinct yet related approaches to radical Black sound and its interweaving aesthetic explorations, both artists respond to and extend Mathison’s exhibition.

This is the second iteration of a series of gatherings gravitating around the question: How to think of the sonic as a site of dissent? It also indicates the launch of Trevor Mathison’s second record on Purge Records, which is called From Signal to Decay, Volume 5.

Schedule
17:00–18:00 Sonic intervention by Trevor Mathison
18:00–19:00 Talk with Trevor Mathison and Nkisi
19:00–20:00 Break with food and drinks
20:00–[…] Hybrid live/DJ set by Nkisi

A collaboration between argos, Auguste Orts & Courtisane
In the context of the research project Echoes of Dissent (Stoffel Debuysere, KASK & Conservatory/School of Arts)

With the support of KASK & Conservatory / School of Arts and VGC.

Echoes of Dissent (Vol. 1)

2 JUNE, 2023 – 3 JUNE, 2023
BEURSSCHOUWBURG, BRUSSELS

Sound of Politics, Politics of Sound: conversations and sonic entanglements

This is the first iteration of a series of gatherings gravitating around the question: How to think of the sonic as a site of dissent?

This two-day program proposes to think and experience the sonic as a site of refusal, insurgency and world-making. How could a poetics of the undercommons sound like? How to make it re-sound? How can we shape modes of fugitive listening and forms of attunement attending to sonic practices that refuse the call to order? How can we organize collective discursive spaces where we can share and expand the emancipatory operations performed by sound and music?

The Listening Sessions, modeled on the practice of Le Mardi Gras Listening Collective, take Stephen Henderson’s overlooked 1972 book, Understanding the New Black Poetry: Black Speech and Black Music as Poetic References, as a basis for jam-like conversations around “the form of things unknown”. We will imagine and discuss the political charge of the audial and the aural; of hearing and listening.

Throughout the program, sound takes on different shapes, from embodied soundings (Hannah Catherine Jones) to sonic autobiographies (Ain Bailey). We will explore how the secret life of sonic forms circulates within khuaya-rings (Simnikiwe Buhlungu) and how it reverberates in Trevor Mathison’s work for the Black Audio Film Collective (Kodwo Eshun).

Listening sessions, performance, workshop, DJ-sets and film installation with Le Mardi Gras Listening Collective (Dhanveer Brar Singh, Louis Moreno, Paul Rekret, Edward George), Ain Bailey, Hannah Catherine Jones, Anjalika Sagar and Kodwo Eshun (The Otolith Group), Bhavisha Panchia, Rokia Bamba and Simnikiwe Buhlungu.

Partners: Argos, Auguste Orts, Courtisane
In the context of the research project Echoes of Dissent (Stoffel Debuysere, KASK & Conservatory / School of Arts Ghent)

PROGRAM

FRIDAY 2 JUNE
13:00 – 13:30 Slow arrival
13:30 – 15:30 Listening Session 1 (golden space +2)
16:00 – 18:00 Listening Session 2 (golden space +2)
18:30 – 19:30 lecture by Kodwo Eshun on the aesthetic of Black Industrialism in the work of Trevor Mathison (golden space +2)
22:00 – 3:00 Out Loud x Echoes of Dissent: performative set by Foxy Moron (Hannah Catherine Jones) & DJ sets by Ain Bailey & OJOO GYAL (rooftop +5)

SATURDAY 3 JUNE
13:00 – 13:00 Slow arrival
13:30 – 15:30 Sonic Stories, workshop by Ain Bailey (beurscafé 0)
16:00 – 17:30 Listening Session 3 (golden space +2)
18:00 – 19:30 Listening Session 4 (golden space +2)
20:30 – 21:30 Embodied Listening Session by Hannah Catherine Jones (beurscafé 0)
22:00 – 3:00 Out Loud x Momsnightout: DJ sets by Clara!, Tatyana Jane, NMSS, Illsyll & Fatoosan (rooftop +5)

LISTENING SESSIONS
FR 2.06 & SA 3.06
without reservation
Through sonic and discursive contributions, the listening sessions engage with a text entitled “the form of things unknown,” which is the introduction to Stephen Henderson’s anthology Understanding the New Black Poetry: Black Speech and Black Music as Poetic References. Drawing inspiration from Henderson’s portrayal of “the other side of the tradition” of black poetry, the sessions propose to collectively draw out our own “unwritten songs, rhythms and speech”. Rokia Bamba, Bhavisha Panchia, Kodwo Eshun and Hannah Catherine Jones join the listening sessions facilitated by Le Mardi Gras Listening Collective (Dhanveer Brar Singh, Louis Moreno, Paul Rekret, Edward George).

SONIC STORIES
SA 3.06 13:30 – 15:30
reserve your spot >>
Ain Bailey invites visitors to participate in a “sonic autobiography” workshop, which explores the role of music in the formation and mobilization of memory. The interactive session will focus on collaborative listening to individually collected sound elements. Bailey, thus, opens up a space of sensory resonance in which forms of communication and exchange about experiences are explored beyond the predominant realm of spoken language. Please bring a small selection of music that carries personal meaning. If you do not have a USB stick, a list of music titles should be supplied in advance, and we will endeavour to source them.

EMBODIED LISTENING SESSION
SA 3.06 20:30 – 21:30
without reservation
Hannah Catherine Jones will present a triangular dialogue between the resonating chambers of our bodies, singing bowls tuned to 432 Hz, and a carefully selected playlist of healing sounds also tuned to 432 Hz, creating an embodied experience of HCJ’s research into the physiological healing potentials of tuning down.

ONGOING INSTALLATION
13h – 23h CINEMA The Khuaya by Simnikiwe Buhlungu (2022, 6 min 16)
We’re dropped mid-conversation of friends discussing a recent neighbourhood story that’s been going around, of holes that have been dug into which neighbours have been tripping and falling.
Woven into this is a context where the thoughts/commands/questions/replies and voices of the sun, plants, water etc. are taken in equal measure and seriousness as the four friends.
This is a chapter in a larger project which looks at the ways in which we come to know (other chapters include a puddle, a lost wallet, a library and honey bees). The Khuaya here (rethinking how ‘choir’ is spelled and situated) functions not as a noun (i.e. a khuaya of people singing) but rather a verb (i.e. khuaya-ring; a gesture of gathering to share/disseminate and store knowledges through the form of useful gossip, inconsistent stories, trivia, daily news, announcements, things to remember by storing them, through which, song/sound becomes a welcome byproduct), but also as a space where listening takes place. As a backbone to this happening is a clear historical and cultural lineage of singing-to-store and the resilience of languages being passed on transgenerationally.

ARTISTS’ BIOS

Le Mardi Gras Listening Collective, named after a bar in Pittsburgh where the collective first gathered , comes together irregularly to play music publicly, and to talk about that music. The work of the Collective is based on an idea that music can be studied together as an embodied form of theorizing, and as an insurgent tradition of social and aesthetic communication. The collective features Fred Moten, Stefano Harney, Dhanveer Brar Singh, Fumi Okiji, Ronald Rose-Antoinette, Louis Moreno, Paul Rekret and Edward George. Four members of the collective will participate in Echoes of Dissent (Vol. 1).

The research of Dhanveer Singh Brar focuses on histories of black diasporic culture and politics from the mid-twentieth century onwards. His work approaches the histories of black diasporic culture through modes of artistic experimentation with sound and the politics of intellectual production, paying attention to the relationships between popular and experimental music, art practice, cinema, publishing and political organisation. To this effect, he has published two books: Beefy’s Tune (Dean Blunt Edit) (The 87 Press, 2020) and Teklife, Ghettoville, Eski: The Sonic Ecologies of Black Music in the Early Twenty-First Century (Goldsmiths Press / MIT Press, 2021). He is currently a Lecturer in Black British History at the University of Leeds.

Louis Moreno’s research explores the spatial, historical and cultural modes of financial capitalism with a particular focus on architecture, urbanism and music. Louis is a Lecturer in the Department of Visual Cultures and the Center for Research Architecture at Goldsmiths University of London, London. He is a member of the collectives freethought, Le Mardi Gras Listening Collective and Unspecified Enemies.

In order to understand the global politics of contemporary cultures, Paul Rekret’s work embraces cultural and political theory and global political economy to interrogate changing relationships between mind and body, thought and world, broadly conceived. This involves exploring questions such as how changing experiences of work might be expressed in art and popular cultures or be experienced in the culture industries themselves. His latest book, Take This Hammer: Work, Song, and Crisis (Goldsmiths/MIT Press), investigates changing representations of labour and leisure in an epoch of economic and environmental crisis. From May 2023 he teaches in the School of Social Sciences at Liverpool Hope University.

Edward George is a writer and broadcaster. A founding member of Black Audio Film Collective, he wrote and presented the ground-breaking science fiction documentary Last Angel of History (1996), an examination of the hitherto unexplored relationships between Pan-African culture, science fiction, intergalactic travel, and rapidly progressing digital technology. In his acclaimed series The Strangeness of Dub on Morley Radio, George dives into reggae, dub, versions and versioning, drawing on critical theory, social history, and a deep and wide cross-genre musical selection. He is the host of Kuduro – Electronic Music of Angola, for Counterflows and NTS. George was also a member of the electronic music group Hallucinator, which released a series of influential 12″s and the album Landlocked on Basic Channel’s Chain Reaction label.

Ain Bailey is a London-based artist, composer and DJ. Her practice explores sonic autobiographies and the constellation of sounds that form individual and community identities. Her compositions encompass field recordings and found sounds and are often inspired by reflections on silence and absence, feminist activism and architectural acoustics, particularly of urban spaces. She has developed numerous collaborations with performance, sonic and visual artists, creating multi-channel and mixed media installations and soundtracks for moving images, live performance and dance.

Rokia Bamba is a Brussels-based sound creator, explorer and curator, a radio host, the voice and words of the podcast Sororités, Conversations with my Sistas, an actress, a director and an ARTivist. Bamba started as a radio host, at the age of twelve, for Radio Campus where she, later, co-founded one of the first Hip-Hop radio shows in Belgium: Full Mix ! She realized only belatedly that she wasn’t only a good radio DJ but that she could also make people dance. Bamba is not DJ-ing in just any circle, but picks out the activist circles. Her sound exploration has also deepened through art and theater.

Simnikiwe Buhlungu is a multidisciplinary artist from Johannesburg, South Africa. She is currently based in Amsterdam, Netherlands, where she was a resident at the Rijksakademie van Beeldende Kunsten (2020 – 2022). She nurtures an interest in knowledge[s] production[s] — how it is produced, by whom and how it is disseminated. Buhlungu locates sociohistorical and everyday phenomena by meandering through these questions and their inexhaustible potential answers. The use of sound, text, installation and print-based media (in their respective non-linear forms) serve as the ‘other ways’ in which epistemological presences and everyday phenomena manifest and exist. Through this, she maps points of cognisance; i.e. how do we come to know?, by positing various layers of awareness as an ecology — one which is syncopated and reverberated. Lately, she has been listening to some modular synthesis and has been thinking about apiaries.

Hannah Catherine Jones (aka Foxy Moron) is a London-based artist, scholar, multi-instrumentalist, broadcaster and DJ (BBC Radio/TV, NTS – The Opera Show), composer, conductor, founder of Peckham Chamber Orchestra – a community project established in 2013 and founder of Chiron Choir – a queer diasporic choir established in 2022. Jones completed her AHRC DPhil scholarship at Oxford University for which the ongoing body of work The Oweds was presented as a series of live and recorded, broadcast, audio-visual episode-compositions, using disruptive sound as a methodology of institutional decolonisation and was awarded with no corrections in 2021. Dr. Jones was a recipient of the BBC Radiophonic Oram Award for innovation in music (2018) and was nominated for the Paul Hamlyn Award composer award (2014).

The Otolith Group was founded by artists and theorists Anjalika Sagar and Kodwo Eshun in 2002. They work by seeing in the key of listening across media, observing a research based methodology that studies events, archives, movements, compositions, materials, performance, vocality, and space-time in moving and non-moving images, sounds, musics and texts, often departing from the existing works of composers, musicians, poets, and artists, such as Julius Eastman, Codona, Drexciya and Rabindranath Tagore. They have co-edited The Ghosts of Songs: The Film Art of the Black Audio Film Collective (Liverpool University Press, 2007), while Kodwo is author of such works as Dan Graham: Rock My Religion (Afterall, 2012) and More Brilliant than the Sun: Adventures in Sonic Fiction (Quartet Books, 1998). The Otolith Group’s work has been exhibited worldwide.

Bhavisha Panchia is a curator and researcher of visual and audio culture. Her work engages with artistic and cultural practices under shifting global conditions, focusing on anti/postcolonial discourses, imperial histories, and networks of production and circulation of media. A significant part of her practice centres on auditory media’s relationship to geopolitical paradigms, particularly with respect to the social and ideological signification of sound and music in contemporary culture. She is the founder of Nothing to Commit Records, a label and publishing platform committed to the production and expansion of knowledge related to the intersection of contemporary art, literature and music within and across the global South.

Conversation with Trinh T. Minh-ha

In the context of the Courtisane festival 2023 (29 March – 2 April). Part of the event series Echoes of Dissent, produced by Courtisane, argos and Auguste Orts, in the context of the KASK and Conservatory School of Arts research project with the same title.

“I do not intend to speak about; just speak nearby.” With these words, spoken in her debut film, Reassemblage (1982), Trinh T. Minh-ha describes the attitude she adopts throughout her oeuvre. An attitude characterized by an aversion to institutional authority and expertise, and instead grounded in embodied experience and self-reflection. A way of positioning herself in relation to the world that expresses itself in all aspects of her films: verbally, musically, visually. For example, in Reassemblage, the first of two films she made in West Africa, she exposes the transformations that inevitably take place when attempting to put the impossible experience of ‘what’ comprises Senegalese culture into cinematic form. That same urge to break down patterns of expectation and challenge the interpretive claims of authoritarian forms is also found in her writing. Her influential book Woman, Native, Other (1989, in French version: Femme, indigène, autre, Paris: B42, 2022 ), for instance, is primarily a questioning of the contradictory imperatives faced by the ‘I’, as a ‘Third World woman’, in creating and critiquing the role of creator and intellectual across literature, anthropology and the arts.

Born in Hanoi, Trinh T. Minh-ha emigrated to the US during the Vietnam War, where she studied music composition, ethnomusicology and French literature. Since the early 1980s, she has been problematising the forms of reductionism and essentialism that influence our self-image and worldview. By her own admission, her films are partly motivated by her experiences in former colonised Vietnam – experiences that she clearly recognised, shared and re-lived in Africa. These life experiences account for her decision to make films that point to the process of the construction of meaning, and to herself as an active element in that process. Her films are grounded in the question: why not approach a country, a people, a culture by starting with what comes with an image or with a name, like ‘Senegal’, but also ‘Vietnam’, ‘China’, or ‘Japan’? What exactly stands for, characterises and speaks to a cultural and political event? How does the medium of cinema allow one to show, tell and receive rather than merely represent? In other words, Trinh considers a given name or a recorded image not as finalities but as points of departure. In Shoot for the Contents (1991) and her latest film, What About China? (2022), she does not search for the ‘true’ face of China but probes beneath and with the surface of the country’s image – an image, determined by the media and other forms of information, that’s taken for granted in our daily relationship to the country.

The space in which Trinh T. Minh-ha works and creates is where she confronts and leaves behind the world of beaten paths and traffic regulations. She seeks the in-between spaces where established boundaries can be rearranged and shifted, including those of the ‘I’. In each of her films, rather than as a source, the ‘I’ is deployed as an open site where other manifestations of the ‘I’ can take up residence and incongruous elements can converge. In Surname Viet Given Name Nam (1989), she approaches Vietnamese culture in all its multiplicity without endorsing the legitimized subjectivity of the ‘insider’. Rather than constructing a single homogeneous perspective or an ‘unmediated’ personal account, she portrays culture through popular memory and oral traditions, primarily concerning Vietnamese women, while simultaneously addressing the politics of interviewing and the politics of translation. “Crisscrossing more than one occupied territory at a time,” she writes, “she remains perforce inappropriate/d – both inside and outside her own social positionings… A trajectory across variable praxes of difference, her (un)location is necessarily the shifting and contextual interval between arrested boundaries.”

In contrast to the endless discourse about a virtual boundlessness in a globalised world, Trinh T. Minh-ha unveils and punctures the separations and demarcations that define our place in and relationship to the world. “Reality is delicate,” she says in Reassemblage, and it is that constant, wavering probing of reality, filled with a passion called wonder, averse to claims of authenticity, authority or neutrality, that shows from her work the power to break out of our compartmentalised world.

Courtisane festival 2023 – Conversation with Trinh T. Minh-ha from Courtisane on Vimeo.