A Secret to be Shared

costa.jpg

Talk with Pedro Costa. 2 February 2013, Brussels. In the context of the DISSENT ! series. Moderated by Stoffel Debuysere.

Some moments are there to be cherished. Moments that brim with a sense of wonder, of affection, of truth. This was one of them. The setting could hardly have been more modest: a small space, some chairs, a table, a screen, and an admixture of people, a few of them talking, all of them listening, wrapped up in that singular moment of tenderness. The proposition at stake: cinema. To be more precise, the cinema of two filmmakers who have crafted one of the most distinctive bodies of work in the history of cinema: Jean-Marie Straub and Danièle Huillet. The principal talker is not only an avid admirer, but also a friend, a soulmate, a colleague, who in his own way has shaken up the world of contemporary cinema: Pedro Costa.

First, a film: Umiliati by Jean-Marie Straub and Danièle Huillet.

And a single quote, written by Jean-Marie Straub.
“The spoken text, the words are not more important than the different rhythms and tempi of the actors, and their accents are not more important than their particular voices, caught in the instant, struggling with the noise, the air, the space, the sun and the wind; not more important than their unintentional sighs or any other small surprises of life recorded at the same time, like particular sounds which all of the sudden assume meaning; not more important than the effort, the work done by the actors, and the risk they take, like tightrope walkers or sleepwalkers, going through long fragments of a difficult text; not more important than the frame in which the actors are enclosed; or their movements or positions inside the frame or the background in front of which they find themselves; or the changes and the leaps of light and color; not more important in any case than the cuts, the change of images, the shots.”

Pedro Costa:
For me, every experience of the films of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet is the same as now, because this doesn’t change. It never changes. It’s difficult to talk about, because this very special film you chose is a very sad one. Especially for me, or for people who are experiencing what we are experiencing in the South, now with these austerity things happening — coming from here, from Brussels, actually. It’s very simple, and nobody does this kind of work today. So this doesn’t change. This kind of work is never done. I discovered that these films existed when I was younger. Now they do not exist anymore, period. And when I saw this for the first time, for me it had this amazing energy and sensuality….
The quote you read seems very concrete to me because I work in this field: I work with cuts, with this kind of rhetoric, so I know the procedure and sometimes I’m afraid. I do not take the risks that he speaks about, but sometimes I’m a little bit afraid. Whenever you do a cut, an infliction or an intonation, whenever you decide something, you have to assume that thing completely. And then I’m afraid. I think everybody’s afraid. More than before, more than yesterday. People do not take that risk anymore. So if we are here to talk about politics and ethics, I think that’s the main issue.
It is as if we are in the position of one of the people in this film, Ventura: “What can I say, what can I do?” Either you are charmed or seduced by something, or you quit and you are left alone. That’s what I feel, I’m really feeling alone. Not because I’m doing something special. Absolutely not. But I’m feeling alone. There’s no more people working in this way. When I was younger this seemed to me a way to make politics… not to make a film, but politics. And it’s the most beautiful thing for me. I was not at all seduced by the idea of making films or charmed by the guys with the guns. That’s not the charm for me, it never was. The charm was to do something as violent, as gentle as everything that Straub says in this way. Against the language of cinema. Because this is not cinema, or rather, this is not the language of cinema.

I never believed in working inside the system. Because this happens outside the system. I Always believed in the outside. It’s a position, and then you have to live with it. But you cannot turn the system around. I don’t believe in that. I’m not that kind of person, I’m not that kind of citizen, I’m not that kind of filmmaker. You cannot work inside the language, you have to invent something else. There are some things in this film, and I’m sure you all know more films by Jean-Marie and Danièle — if you don’t, I hope this one gives you some appetite — there are some things there that you have never seen before in your life, I’m sure of it. The guy knocking on the table: you have never seen this, never in this way. So it’s a way of saying: let’s cut the crap, we are trying to invent, we are trying to work, to search, find another way of pulling something from someone who doesn’t know yet what he is going to do. You have to pull something out that he doesn’t know he is capable of. That is the work, for me, that is the politics. To give appetite to the other one, so that he can go say something to his boss, his friend, his employee, his lover. He can say it in another way, not in the same old language.
They are the guys who have never let me down. I’m a fanatic. They are fanatics. I think it’s the only way to talk about this kind of work. There is no other way of working in cinema or art. Did you see these mysterious shots of wood? It happens two or three times in the film. It’s very strong. When you do things like that, you’re done for the rest of your life. It’s over. You cannot work in this town anymore. You have no more job in this town, in cinema. It’s going very far. Sometimes if there is no reason to do it, you have to go beyond your fear. I tell you, I cannot do it. It’s not a matter of talent. It’s just that I don’t work that much. It’s that simple, there’s no secret here. It’s not a question of being well practiced in the ways of writing scripts, it’s not the number of films that you have seen… It’s life, it’s taking a risk that has nothing to do with cinema. Because we’re not talking about cinema now.
It’s a tension that is very hard to maintain because it’s not in the films, it’s in life. We all know it’s very difficult to be in love all the time. At least, that’s how I feel. I knew Danièle and I was very close to her, perhaps more than to Jean-Marie, and I know they were in love all the time. I’m not saying that you need to be in love to make art, or to live, to be alive, but it helps. Again, there are things here that you have never seen in your life. It means that they try to keep this tension at the maximum level. It’s very young, very alive, very political, very resilient. All the words you want. But it’s in life, not in cinema. Actually this is one of the least visual of their films, I think. Everything is what it is. Like one of them says, “it’s here, it’s what it is”. So it’s not film, it’s something else. The difficult part is not making the film, it’s believing in the film. It’s believing that this is material, that this is more than material, that we can represent it in another way. The strength to believe in going from saying something to doing something. It’s like Ventura trying to get up. You cannot get up nowadays. He can’t get up, because he was seduced, charmed.
This is a film that has death in it, that’s why it’s a sad film. There’s something very “there”. You die. You die for some things, you die seeing certain films. When you go to films today you don’t die. But you have to die a little sometimes. Me, I died a thousand times. And I was not reborn immediately. Today it’s only ghosts. I’m tired of them. There’s no ghosts here. There’s no tricks. It’s something Jean-Marie always says, “you should never ‘faire le malin’ — play the smartass”. These films never do this. They don’t play the smartass. You choose this or you don’t. I’m also very sad because we didn’t win this. We lost.

There was a film before this one, called Workers Peasants (Operai, contadini, 2001), which is about what happens before. These people tried to reinvent everything: this village, this life, this commune. In this particular film they quarrel, they discuss, they fight, there are some love stories… This is the sad epilogue. It felt so sad today. But it’s so well done. There are no metaphors here. In films, there are usually constantly metaphors for everything, but they are the only artists I know who are beyond metaphor. It’s all crystal clear. It is as sad as — when I think about them in a historical context — the last films by Eisenstein or Vertov, they have the same effect. I see them dying, lying down, giving up, taken down by the forces of progress and power. So it’s a very sad film, but it’s a film that has to be done. It all comes from Italian writers who were very important — Vittorini, Pavese and others. They didn’t give up, but they were forced to stop writing. Pavese ended they way he did, Vittorini cried for the rest of his life. And we, we are still crying.
What they are saying is that they are a bit lost and don’t know their way. That was in the original text and it’s done perfectly: actors, camera, direction, flowers, rivers, things that pass… And ourselves: we are perfect in this film. When I saw From the Clouds to the Resistance (Della Nuba Alla Resistenzai, 1979) when I was younger, I fantasized that the movement in a film was not only there on the screen, but up here, in our head. So the work you have to do is not an intellectual work: if you understand, you understand, If you don’t, go home, wait, grow older or forget, go somewhere else. It’s a balance: you have the movement in your head, as if the camera is your head. For me, the camera was always in our eyes. That’s why I say that these films are the fastest for me, because they make me think so much. This never happens to me with other filmmakers. Sometimes even Godard seems very slow. When I was younger I was a lot into music, and this was for me the exact correspondence to the music I was listening to, which was very noisy rock music, very simple, tense, nervous. Even Godard seems a bit more rhetorical, more stuck inside cinema. Even if he appears to be more revolutionary, more of a genius than this couple — which I do not think — sometimes I thought he was slowing down because of the rhetorics of the language. It’s like poetry: they are poets. You’re stuck if you’re into language. Everybody knows that. At the same time you cannot do poetry with poetic words. You cannot write a poem with poetic terms. You have to escape, work, work a lot.
For me, work is, or at least it was the only thing left for me. I came a bit too late, at a very bad moment. The people I liked and the things I wanted to do were very “underground” — but not in the marginal sense, they were not fancy or elegant or making money: they were really despised. They still are, by the way: recently I tried to help produce a film of Straub, but I didn’t manage. Anyway, at the same time Godard was in that very political moment, so nobody cared about him. Those were the things that inspired me. I was never into the avant-garde or experimental film, I was never seduced by it, I always thought it was too easy. It’s my Capricorn side. When I go to museums and I see those videos, I always say “it’s too easy, let’s work a little bit more and be a bit more provocative.” To go beyond, you have to respect some things. It’s hard to say, to confess, but you have to observe, and not forget things. For me, in experimental cinema, they forgot everything: Chaplin, Griffith, … not the angles or the shots, but the spirit. I’m talking about politics. Experimental cinema pushed for a kind of politics that was not interesting for me. Guy Debord, for example, I was never into. Far from it.

When I started I was confronted with a big dilemma. I worked as an assistant for about ten years. It was a nightmare. I recently read some biography that said “he worked as an assistant and he gathered a lot of un-useful and traumatic experiences”. It was exactly like that. I realised I did not want to work in this kind of thing. But it’s not like I’m going to try to change the industry or the rules. No, I just don’t want to work this way. But it took me three films and a lot of years to really get out. For them, it was a bit easier. I shouldn’t be saying this, but in the 1950s and ’60s, it was somewhat different. Me, I had to spend the 1990’s trying to figure out how to get off this train. I had to find the people, the place, the story, the narrative, the politics, everything, to be able to start again. It’s about production, in the Walter Benjamin sense. It’s the nights you spend thinking about production. The mornings you think about the art mean nothing. Or the nights when you think about the shot, or the girl, or the flower. It’s not like that. It’s a little bit abstract sometimes: it’s money, it’s cars, aspirin, social security, going up a stair, making a phone call, those kind of things that have to do with real fear. Should I call, should I explain, expose, should I go — like in the Clash song? That’s the risk. I think today it’s very difficult and I’m not really sure if the best way is not to work inside the system again. Not for me, but for young people. I’m outside, I’m retired.
I work alone too much, that’s my problem. I would like to work a little bit more with the people I usually work with. Not with technicians because that’s not really possible for me anymore. One thing Godard once said is that you have to have people around you who do the same things, someone at the camera or the sound who are really working with you. I could be here telling you that I have some partners, but I just don’t. It’s not that no-one knows what I’m doing, that it’s a secret or a mystery. It’s just because film has become economically very violent. I can’t find anyone to stay with me every day for six months. It’s not possible in my situation. I really want to make films that compete with Tarantino, I’m not kidding. I will always try, just like Jean-Marie, to put my film in the same place as Tarantino’s: in the cinema, in the multiplex. To make the same kind of objects, tell a story, more or less in a kind of rich way. We want to do the same thing, we want to be judged or appreciated in the same marketplace, even Jean-Marie wants that. But I can’t find people from the industry to work with me. Jean-Marie can’t, because he doesn’t have the money or the patience. I have a bit more patience, I think, but I spend more time. I can still have someone for the sound, because sound people are more sensitive, more here on this planet, as sound is more concrete. But a lot of others I can’t have. They want to be somewhere else, make films in Africa or in Brazil, they need the planes, the cars, the girls, the small talk. It’s the mythology of film and it’s very difficult to fight against that.
When I’m saying I don’t work enough, it’s perhaps because I’m working too much “on the other side”. After my years working as an assistant and doing a lot of terrible things, I thought of only one thing: I have to demonstrate that film can be done in that place – Fontainhas. I have to tell these guys that film was born in this place. And it was so evident, so simple. Just see a film by Chaplin or Griffith: it was born there, in the street corner. So I spent a lot of years trying to explain ”this is a tripod, this is a camera, pointing there. And there’s a guy passing. We can go from here to something else and then there’s the sun and we can invent a scene…” Just telling a lot of people, friends, people that I like, that I wanted to do something with them. But in order to do that I needed them to understand. So I was making a transfer of everything that I knew to that place. We did two or three films that way. But I invested a lot in the production side of things, and perhaps that’s the good side of those films that I made. That they are made there, with those people. Something is felt, something comes from them too.

Everybody has one’s own secret awards, and mine is not the artistic value or compensation. It’s much more the work we did there — a lot of people worked for that. I don’t really like documentaries, I never liked them, but there is a certain documentation in what we did. And now it’s done, and people see it, they think and they reflect. And that has a value. It’s like Jean Rouch’s work: something that has value. It was important. But now it has become something else.
It’s the stupidity of me thinking that film was supposed to record human life. I did that, and now I’m stuck. I’m no place. Because I don’t like documentary — and it’s not that anyway. And I can’t go on recording something that doesn’t exist anymore. Fontainhas doesn’t exist anymore, physically, but most of all the soul is missing: they are broken, as broken as Ventura. So it’s too much for me to pull them back up again. I don’t know how. And now I’m into artistic deliriums, I’m afraid. I talked with Jean-Marie about that: we are doing things to forget, not to remember. First I was doing things to remember, now I ‘m doing things to forget. That’s my feeling. I cannot explain. Every time we get to something like the film you saw recently — Sweet Exorcist — I have the feeling we are doing films to forget a lot of things. Forget the life that went before, forget what we did, perhaps forget to start again. We have to start something new, but what? It has to be done, but I don’t see anything new in films.
I do not have the sets, the houses, the skies, the forest, the sea. They — Straub-Huillet — have taken that away from me. I cannot do a shot of the sea. I can’t. Even if the script says: “and then he looks at the sea”, I will never shoot a sea, I promise you. I don’t even have text to work with anymore. Because they, the people I’m working with, are forgetting. They have so many problems. Do you see what I mean? How do we start from here, alone, everybody alone, if there is no possibility of a collective thing. I don’t see it because I don’t talk with anyone. I don’t want to be in the film-film thing. I can’t. I can’t do a film like Olivier Assayas. I don’t know how. That mythology of film, for me it doesn’t exist. It never existed.
In Umiliati you saw the soldiers, the guys with the red scarfs. They say they come to charm, to seduce. I’m not seduced by that. I was never seduced by cinema. It’s so beautiful I have to tell once again the story of Rossellini. It was Truffaut — he made some nice films but his texts are really wonderful — who was talking about Rossellini, who he knew very well — he was his assistant for a while. He said: “you see, there are people who are not born to make films, Rossellini is one of them. Because he’s not stupid, he’s not an idiot. He hasn’t got the naivety to make a film. Because you have to be a little bit stupid.” When Truffaut says “stupid” I know exactly what he means. Anyone who has tried to be behind the camera knows what it means. Faking, being stupid faking, faking being intelligent, faking a lot of things. Rossellini couldn’t do that, he couldn’t say “and now you kiss each other and you say I love you”. He just couldn’t do that. He did several films like this. And Truffaut said that his work goes from the city of Rome — in Roma, città aperta — to a lot a little cities — in Paisa, a film shot all over Italy, from Sicily to the North — to an Island — Stromboli — and a continent — Europe 51, a very beautiful film. And then he wanted even more. Because he was loosing his beliefs, he was loosing it completely. You can see that in Voyage in Italy: It’s a magnificent film, but he’s completely nuts. You see him going away. And then he literally goes away to India — which is an amazing film. And after India, he goes to the abstract planet of ideas: Socrates, Jesus… He was out of his head, saying things like “TV is the future of democracy” and so on. What is nice about Truffaut is that he said: he was too stupid to be in this business. He never said he was too intelligent, too kind, too gentle. He never said that, but that’s what he meant. This kind of people, like Jean-Marie, are too kind for this world, for this cinema. Too gentle, too intense to make films. So we should say that films should be something else. But what?

I felt it was important for me to look for something new, just for me, privately. Which means a little place on this planet to put my camera, and for that I had to convince the people around me that it was possible. Because they were saying “don’t film this, this is ugly, this is poor, there is nothing to see. If you put a pistol, it will look much better”. My work was to try to convince them that we didn’t need a pistol, or somebody saying “I love you”. It was very difficult, it still is. It’s because of the mythology I was talking about. So when I did this part of the job it was obvious that I had to work with what I had, with what they gave me. One of them told me he wanted to do his text like if he was dying in the hospital. He really wanted to say his text that way. I resisted a bit, already thinking about the email or the fax stating “dear sir, we are doing a film … we want to ask your permission… etc.” I was already dying! I’m very lazy for this kind of thing. That’s the kind of work I don’t want to do. Because I think there are great things in not doing this work. If you don’t do it, it’s resistance. Even more so because you have to pay if you want to shoot in a hospital or a museum. For example, I wanted to film a painting in an art museum. They asked for 300 euro, I said “no, I won’t do it”. So I bought a book — from Taschen — and with a friend I cut out the thing and it’s exactly the same. They will see it, of course. I’ll probably put “museum” just to annoy them, but I won’t pay. Because it’s never used for the right purposes, it’s going into somebody’s pocket. To come back to the hospital scene: the guy had this idea to shoot the scene in a certain way — you never get this from professional actors or technicians — putting the bed in a certain position, putting something under the mattress so that he was bending a bit and so on. The shot is there, everything is white and there’s a big window with white violent light. And it’s a hospital. That’s what we’re doing now, trying to do something between extreme laziness and getting the things that are there.
Of course it’s more complicated than this, there is always some kind of fight. Of course they want to go to the real place. It’s part of our job to resist the institutions, in this case a hospital, or the government, the police. But it’s not that, It’s more about making them think about another kind of language. That’s what I want. It’s not a language, it should be something else. The experience should come from this kind of experience. This worked because he wanted to say something to his mother, it’s part of a very long process. This boy was in bad shape, because of drugs and so on. And me, I make films, I make something that people see and believe. So he took me as a postman to post a letter to his mother. “I’m going there to tell something to the mother. You will help me say that, you will put me in the right position. The best way for me to tell my mother some things: she didn’t help me”, “I’m dying. It’s your fault…” Very difficult things. This art direction comes from there, from a much more violent and difficult place. It always comes from a very serious thing. It’s not about faking, imitating or fantasizing. He believes in this, I don’t and when we get together, it works because he believes. That’s why I work with this kind of people behind and in front of the camera, because professionals do not believe. It’s always technological, technical, artistic. It’s never political.

I do not know anyone in this room who has seen more films by Andy Warhol than me, I mean completely. I challenge anyone. I always liked him, I really like the filmmaker, even more than Jean-Marie. He’s my kind of guy, as serious as Rocky, as strong, stubborn, as mellow as Straub. When he makes you cry, he makes you cry. I’ve seen Warhol’s films in film theatres, and I’ve been waiting in cues to buy a ticket and 10, 20 minutes after the film starts, everybody goes away, just like for a Straub film. And I stay alone with two or three guys, one of them sleeping… In the same way that when you say “Straub”, everybody goes away, screaming “marxist, terrorist, boring!” In the case of Warhol they say: “Rock ‘n’ Roll!”. Nobody has the patience to really see. They see a picture, something from a catalogue from a museum. They never see the complete film. Like they have never seen this film and sometimes they have never seen a Charlie Chaplin film. It’s that simple.
I made a film called In Vanda’s Room. I was suffering to make this film, thinking, dying, I really worked a lot on this film, editing for two years. The suffering was very material. Two or three years after the film was made someone asked me, “have you ever seen Warhol’s Beauty 2?”. When I finally saw it, I had the feeling that he did it just like that .. “let’s make a film”… he did and it was exactly the same as my film. So it took me two years, it took him in real time about one hour. It’s a beautiful film, it has the same thing that I tried to do. I keep seeing the film again and again. It’s a dilemma. I killed myself to do this and he doesn’t give a shit and he does it. He doesn’t give a shit, but he’s a great filmmaker. The core of what I and him wanted to do is the same. What he says is on the bed everything is sexy, even peeling a potato. I write 50 pages about my film. That’s the difference. Sometimes you have to go to the basic simple thing. There’s more examples, but you have to see it, experience it. First you have to see the film. I am convinced there is a cloud of fog and dust surrounding a lot of film art aspects.

I met Antonio Reis when he was a teacher at film school. I went to this school because of him. He made me stay because at that time I was more into music. It was a difficult moment in those years. It was the moment of Straub of Godard and there was nothing more exiting than that. There were a lot of things coming from Europe: this kind of poetic cinema from Budapest or elsewhere, the kind that still exists today: guys with raincoats in places where it rains all the time. And I hate that. But it’s also in music: I was into the Sex Pistols and my friends were into Joy Division. You have to choose. And at that moment film was like Joy Division. Very profound and artistic and philosophical. I’m joking of course, but I’m trying to define something that was awful for me. Everything that I didn’t want was there in that school, and this guy was the only one that saved me, pulling me through. Because I was only saying this kind of bullshit “I hate this and that.” I was just against. And he said “keep saying that, one day you will be tired of it and you will do something.” And I had to do something one day.
Antonio Reis was very important, also because he was the only one in my country who gave me hope. More than hope: he showed that it was possible to make a film in the Portuguese language. For me, films come a little bit from when I hear the words, what people say, the tone, how they pronounce. I hear a lot of things in films. I wouldn’t say “class”, but money. I hear how much they were paid: I see a film and the girl says “I love you” and I say “oh, 200 euro”. I know how much it costs. I’m joking, but there’s a segment in the film I made with Jean-Marie and Danièle in which they speak a little bit about this problem. Which is why sometimes when you work with non-professional actors — people who have other jobs in life and come to do this job as an extra thing — you get more, you get an accent. Accent is always a good thing. You get an imperfection, you get something less to get something more. And you fight with your imperfections. It’s like the guy in the hospital: “I don’t have to be in the hospital to tell you this. So I’m even more intense. See, I’m completely naked”. What you get is this naked rawness. It’s difficult to have this with an actor. I prefer this kind of surprises or accidents. I’m always challenged, amazed, surprised. It’s a life I want, a life of surprise.

I would like my films to be shown as much as possible. Why not in a museum, a gallery, a video on the wall? It’s all the same audience for me. When I started to make films as I’m doing them now I really wanted to have an audience. Now the people I work with are the audience. Each time I make a film, if it doesn’t come out on DVD, I have to make 5000 copies. This abstract neighbourhood I’m always talking about exists. The houses are not there anymore, but the people exist. Some died, some are no longer there, but they have sons and cousins. Again it’s this fascination for film: “I want to see my cousin, my dad’s house, …” So we make a film and we show it among ourselves. Some colleagues… I don’t know if they want this kind of thing. They are content doing the film and showing it in Rotterdam or Berlin. At that moment, ten-fifteen years ago, I needed this response. It felt incomplete if I was doing that kind of work to stop there. Now it’s even more difficult because there are no more theatres in that place there. No more neighbourhood, no more film theatres. When we showed the films there’s was still a theatre. It’s been torn down, it’s a supermarket now. Like I told you, I lost.
Jean-Marie and perhaps Godard — I don’t know him, with Jean-Marie and Danièle there’s also the sentimental thing — I think they belong to an age, time, moment when this kind of work was for you and me. It was for a lot of people at the same time. It could be philosophy or poetry for all young boys and girls. Me, I cannot go beyond “the one”. I can only attract one sad boy. Yes, There’s quite a few of us here, but we’re not a lot. If we pick up some sticks and fight, we will loose. Back then filmmaking and film experience still had some fascination, this kind of mystery that it always had: this emotion, this secret emotion just for you, when you see something and you think “this is made just for me”. People shared the same secret. Everybody thought “this is mine”, but actually it belonged to everybody. Me, I cannot belong to everybody, although I wanted to. Tarantino apparently manages to be shared.

This kind of work — I’m not talking about commercial success, not even critical success — is not there anymore. It’s not the same world. That’s my experience, from my mother and father and grandfather and what they told me and what I saw when I was young. The films I experience now, I feel the difference. Yesterday somebody asked me “how is your workflow?” Workflow today means: the film you’re doing. Just the word makes everything different: “flow”. In my time it didn’t flow, it just stopped. Today the work flows. Workflow today means you shoot something and you go to the end and you show it on DCP. It’s the movement you make from the moment you say “action” to the moment you see it on the screen. No more shooting or editing. Something specific is lost. There’s no more shots, the work or the intensity you have to put in something to be a part of you. It’s no more. It’s something else.
There is a part of work in film that is gone, because of the workflow: the part “flow” is fake, the part “work” is fake. When I go to a lab today it’s completely phony: to change the shot, it takes you ten seconds. It’s not the speed, there’s just no work. The guys working in the labs are not working, but just pushing buttons. Again, they have a language inside them, a digital language in their brains, their hands, their eyes. I’m afraid in their hearts, already, and that blinds them a bit from what I’m trying to tell them. So what I’m trying to say is that there’s not enough work in the films that I see. There are films here and there, the problem is that they’re not seen. Never in the theatre. I’m afraid of things getting exactly the same. If you see a Thai film, all of them are exactly the same, they’re all about ghosts in the jungle. If you see a Portuguese film, they’re all the same. Everything is becoming the same.
This kind of work, the kind that stops: it puts obstacles in front of me every time. But with these obstacles, you jump or you don’t. If you don’t, just go away. There are some films that I admire, but I don’t jump. This kind of work that I like is very useful. Jean-Marie and Daniele never liked it when we talked like this, but I think it’s very useful. Like I think Jean Rouch was very useful. There are no more works like Jean Rouch being made in the world today. No more. Perhaps on TV, but how can you see that when there are 100.000 channels? Somebody has to tell me where. If someone goes somewhere with a camera it’s always for a different purpose. I’ve seen that so many times with young people nowadays, they take their small camera, go to a small island or a desert and they come back with a desert. That’s what I’m pessimistic about. This workflow, this language. The battle that is won is saying that cinema is a language. I fought against that a little bit. Not enough. The Straubs have fought a lot, Godard fought a lot, Rouch fought a lot. It was supposed to become something else than a language. Breaking the grammar. But again: I don’t believe in working inside the language. I don’t even know if it’s possible anymore not to. I think it was, this film we have seen is the proof. Even today some other filmmakers, very few, prove that it’s possible sometimes. But it’s not possible to be seen. I don’t see how I can make a film and go to a theatre and people will come and pay a ticket to see it. No one will come. I know there’s the Internet, streaming, downloading, I get a lot of things from different places, but it’s a different kind of work… perhaps it will make me change something again. I don’t know.
Actually, this digital revolution saved me a little bit. I did films with 35mm with big crews, producers, the normal things. When I got fed up and didn’t know what to do, one of the things that saved me was those small digital cameras. I thought of doing something on 16mm with two or three friends, but even that was very expensive and technically too difficult for the thing we wanted to do. I did Vanda in 1998, a long time ago, and I guess I was one of the first to use those cameras. It’s a bit pretentious to say that the small camera was just the same as the others, but it was. I thought about it like the others. At first I didn’t believe in the digital thing, I thought it was very poor, but then slowly it became part of the day by day work. It dissolved everything that was technical, all the ambitions of having something else dissolved in this routine. What was good about it was that I found a routine that I never had in cinema. Every day, more or less, when I didn’t shoot I was doing something else. But it’s now been twenty years, and I see digital replacing the oldest ghosts of cinema again. Everything that I thought was over is coming back. Ghosts, projections… You have seen films by Murnau or Lang: it’s very different. You cannot fake it. You cannot do it again, you have to do something else, but you have to break a little, be a bit violent, not gentle. You cannot be gentle with Murnau or Lang. The way people are, speak, act: they are from today. This is today. That woman: I know her. And I don’t see that in today’s cinema. Films by Warhol or Straub: that is the revolution. Proof is: nobody sees them.

In Search of a Missing People

sicilia021.jpg

The people are missing. With these words, Gilles Deleuze, taking his cues from Paul Klee and Franz Kafka, once described the essence of what he considered to be a “modern” political cinema: the people are not there, or at least not yet. It is clear to us now, as it was for Deleuze back then, that cinema can no longer be thought of as the democratic art form par excellence, able to convert “the masses” into a genuine subject, nor is it the revolutionary medium capable of communicating the promise of a new future for all men alike. Indeed, we have drifted far away from the utopian dreams of such Soviet directors as Vertov or Eistenstein, inventors of a language meant to construct the sensible reality of communism, just as we have lost touch with the “primitive” social realism of the Lumières or Griffith, the stubborn humanism of Chaplin or Rossellini, or the heteroclite communitarianism of Ford or Mann.

Is it any wonder that their figurations of “the people” hardly work any more, in a time when forms for making socio-political conflicts visible are covered up by identity issues, when the end of the “myths” of class struggle has been loudly trumpeted, a time when yesterday’s exploited seem to have traded places with the marginalized and displaced of today, and humanity has all together shifted to the side of humanitarianism, annihilating political subjectivity by reducing it to the absolute victim, “bare life” stripped down to animality, or to its terrifying double: the inhuman perpetrator denying all humanity? How can the relationship between political truth and cinematographic appearance still be thought of today, now that the traditional borders of social divisions and the dialectic of human and citizen can apparently no longer be represented, now that people are more than ever “exposed”, yet at the same time affirmed in their impossibility to appear?

The people are not there. But have they ever been? Actually, the idea of the missing people can be traced back even further, to the days of Karl Marx, who, in The Holy Family, relentlessly dismissed Eugène Sue’s popular novel Les Mystères de Paris, as a manifestation of “petit-bourgeois morality”. In the curious, emphatic gaze of a young writer – an enthusiast of the 19th-century Parisian “physiologies” once described by Walter Benjamin as “moral dioramas” – and a philanthropist eager to mend social wounds, Marx seized the moment at a point when the dominant democratic figuration of “the people” was already established. Sue, in his own literary work, had proposed an image of society in which everyone can be immediately identified and confirmed by anyone, a society inhabited by people represented in all their familiarity, always already there.

At the end of the 1970s, Jacques Rancière defined this as a “voyeurist-unanimist” fiction, a fiction that displays the spectacle of social diversity – particularly on the fringes of society – “under the double gaze of a voyeur who feels as comfortable in high as in low places and a reformer who acknowledges social plagues and invents remedies”. It is this taxonomist logic that Rancière recognizes as characteristic of the fiction de gauche that he saw advancing in French cinema at that time: a leftist fiction in which the ambiguities of the social and the divergences in the history of the people were absorbed in this speechless “sociological majority”, which François Mitterand celebrated on the evening of his victory in 1981. Precisely in his rejection of this dominant, consensual figuration of social identification, it was Marx who made the people with unspeakable features into a name without a face. According to Rancière, “The people are what is not there yet, never in the right place, never ascribable to the place and time where anxieties and dreams await.”

“The People”. Today, even writing these words has become difficult, tainted as they are by overhanging notions of nationalism and populism. Nationalism identifies politics solely with the identity of an imagined homogeneous community (particular uses of the word Volk come to mind), while populism is used as a convenient catchphrase to discredit all possible resistance to the management of the economic and social interests of the self-defined community. The concept of “populism” – borrowed from the Leninist dictionary – perpetually presents an image of the people as an ignorant crowd, an irrational flock driven by blind rejection, targeting either those in power (allegedly stemming from a failure to understand the complexity of political mechanisms) or the “others”, those out of place (seemingly generated by an unreasonable fear of change and progress). It is a blunt return of stereotypes cultivated more than a century ago as a reaction against the rise of the workers’ movements, which were discarded as naïve and all too impressionable.

Even if “the people” as such do not exist, their images do exist, and this is one that threatens to override all others. But “the people” have always been a double figure: as Rancière and others have reminded us, the demos in ancient Athens referred to both the common people and the people as a whole, to the subject of sovereignty and a populace whose existence undermines or contradicts the attainment of sovereignty (Marx: “The proletariat does not have a homeland”). It is this constant ambiguity that captures the tension between a community and its internal divisions. According to Rancière, the people emerge as political subject only when one suspends the dominant logic of identification within the existing community, according to which everyone is assigned their proper place. This implies that the people are always different from themselves and divided within themselves. At the same time, it is bound to the homonymy of these sociological figures of the people as formless mass, miserable rabble, colourful collection of picturesque features. It is in this field of tension between the inconsistency of the people as political subject and the sociological consistency of popular embodiments that the image of the people is to be constructed.

The people do not have a body, only a mise-en-scène. In this sense, the question of the figuration of the people belongs to the aesthetics of politics, to its undertaking as a reconfiguration of given perceptual forms. After all, domination itself operates across a meaningful fabric of the visible, the sayable, the thinkable and the possible: a “distribution of the sensible”, as Rancière would have it. This question necessarily intersects with that of the politics of aesthetics. As Rancière has pointed out, the time of the great political revolutions – between the French and the Soviet Revolutions – was also that of the aesthetic revolution, dispensing with the old representative canons that defined what could be represented, and how. This was the moment when the repartition of genres, styles and characters as either noble or vile, beautiful or base, was dissolved.

These old differentiations made way for new models, two types of redistribution of equality: by displacing them within the represented people themselves or by translating their indifference into the equality of form and content. The first model constructed social narratives in which the “little people” of history – Victor Hugo’s misérables – came to occupy centre stage. The latter model showed that all subjects were worthy – “Yvetot is as good as Constantinople”, wrote Gustave Flaubert – and only the chosen form could make a difference. In any case, the representation of the people became an aesthetic problem, in line with the reorganization of the relations between narrative and descriptive, fiction and signification. As they are still used today, the problems put forward by the negotiation of the contention between the so-called Hugo and Flaubert models converge with the political problems of the negotiation between political subjectivation on the one hand and figures of social identification on the other. Still, there is no way to ascertain the “good” correlation between these two relationships: it is always a struggle. The question is how to turn the cinematic form itself into a struggle.

“Cinema is true; a story is a lie”, claimed Jean Epstein. Although cinema was born at a time when stories were highly suspect, it nonetheless inherited the basic features of narrative art: representation and identification. It is according to this logic that art assumes the properties of the featured subjects. Art is supposed to be “social” when it plunges us into the destitute margins of the global socio-economic order. It is “committed” when it deals with its terrible injustices, which one assumes in turn mobilizes our commitment. This basically goes back to Plato’s principle of mimesis, denoting the concordance between the fabric of sensory signs in which a certain art form is presented, and the fabric of perception and emotion through which it is felt and understood. But of course, as Brecht already pointed out, images of factories say nothing at all about the social relationships that manifest themselves there. There can be no straight line from looking at a spectacle to understanding the state of the world, no straight line from intellectual awareness to political action.

At the same time, cinema is also a visual art form in which recognition functions photo-mechanically, with no differentiation between worthy and unworthy, a form that is constantly jeopardized by its excess of sensible information what Godard, via Manoel de Oliveira, called “that saturation of magnificent signs bathed in the light of the absence of explanation”. So the “voyeurism” of its principle and the “unanimism” of its effects are inherent to its nature, and what we see in cinema is always evoked by immediate identification with the stereotypes of the social imaginary. Throughout the history of cinema, filmmakers have had to look for more complex representations to counter these commonplaces. Eisenstein was still able to explore the autonomous sphere of the visual in order to topple the typical heroic representations à la Hugo in the mythological, replacing traditional effects produced by identification with the story and the characters with direct identification with sensible affects. Then, with the challenge of sound synchronization and its entailing added information, one had to look for other ways to elude the limits of representation and construct new relationships between appearance and reality, the visible and the hidden, the singular and the common. From Renoir and Mizoguchi to Rocha and Pasolini, they all went out of their way to create some kind of gap between their cinematic figures and the social imaginary, in a game of displacements and differentiations in which “whatever face” could stand out from the nameless crowd: a face “in which what belongs to common nature and what is singular are absolutely indifferent” (Agamben).

In the work of these filmmakers, and many others like them, there is a mise-en-scène of transitions between individual figures, typically characters with recognizable social traits engaged in conflict scenarios, and the visual presence of a community, represented in the frame as a collectivity that does not directly identify with a human decor of figurants or extras. Because, writes Georges Didi-Huberman, “Figurants is a word for the labyrinths that every figure conceals. (…) They are to the society of spectacle what Hugo’s misérables were to the industrial society.” In other words, they are to cinema what the people are to history: without merit or consequence. The sounds they make are nothing but clamour, the gestures they produce nothing but flutter: included in the frame but not belonging to the image.

Again, it was Eisenstein who radically overturned the hierarchical relationship between “figure” and “figurant”, between small story and grand History, although others have tried in their own ways to give those “sunk into anonymity” (Mallarmé) back their faces, their words and their capacity to divide and assemble, filming them less as indistinct mass than as dissonant community. It is in this irresolvable game of composing and decomposing the popular frame that one can find an audiovisual analogy with certain forms of relationship between social imagery and political subjectivation. This consists of transforming this space of endless, undifferentiated circulation into a space for appearance. Passolini, via Roberto Longhi, called it “figurative fulguration”; Deleuze, by way of Henri Bergson, called it “fabulation”. But in both cases, it entails a mise-en-scène that relates to a process of dis-identification, an alteration of a field of experience characterized by a certain distribution of capacities, according to which each plays its part and each part has its place. For Rancière, this crossing of identities is precisely what constitutes a fundamental condition for politics: the enactment of a capacity that was not acknowledged in the name of a subject not considered as such, or “the part of those who have no part”.

How can cinema make the people appear, as political subject, in this era defined by a professed “end of politics”? Why is it that today’s so-called “minor fiction” – and fiction in general, one might add – seems so impotent in relation to the figuration of the people? “It is not we who no longer tolerate politics. It is politics which no longer tolerates the remnants of the real of fiction,” writes Rancière. As if fiction were no longer able to deal with social reality, while reality increasingly imposes its own laws on fiction. As if cinema could do nothing more than go way beyond reality, wallowing in an accumulation of effects and intensities, or align with reality, conceding with the dominant sociological imaginary and the cultivation of a depoliticized politics – a duplicitous figure, as it happens, which is also characteristic of our consensual times, in which the real can only seem to be present in the form of the infra-political (of the everyday and the anonymous) or the ultra-political (of violence and catastrophe).

The consensual order is therefore aesthetic as well as political. The arrangement of bodies in the community is a distribution of the sensible continually oscillating between sociological proximity and fantastic distance, between recognition and exception. In any case, the visible is always anticipated by its meaning. Caught in this trap, typically resulting in sterile combinations of socio-political stereotypes and hyper-dramatic clichés, most minor or social fictions seem to have lost the capacity to get out of this “consensual circle of mutual attestation of reality and signification”. The real of fiction attests to the real, and is attested by the real in return. What is at stake here is not the “end of politics”, says Rancière, but rather the end of a certain idea of political film – a certain entanglement of the real and the fictional rendered powerless. The real is no longer something to be apprehended or attested in order to make it credible: on the contrary, it has to be invented, so that it no longer recognizes itself.

Perhaps that is why we tend to look towards other cinematic propositions for relief, other dispositions for dealing with the real and the fictive, observation and construction, action and contemplation. Perhaps that is also why we tend to recall a certain childhood of cinema, when the “story” was still subsidiary to the passion of gestures and the reflection of faces, when the mimetic qualities of cinema were still compatible with its formal powers. It is not an urge of nostalgia towards the lost paradise of mute cinema or Eisenstein’s pure language of sensations, it is rather a quest for an other sort of “mutism”, one that can oppose the deafening silence of a world without possible social figuration with the sensation of the deaf speech that mute things carry with them, in harmony with the power of speech invested in bodies. Rancière refers to the “utopia of ‘kinship’ in the image”: a true exchange between the offer and the demand of the image, between the movements of the ever-yearning camera and the craving desire of the image that raises every individual beyond mere “bare life”.

This exchange also involves another “kinship”: that between those in front of, and those behind the camera. Referring to the films of Johan van der Keuken, Serge Daney once called it “unequal exchange”, indicating not only a political reality, but also the intrinsic condition of filmmaking itself. The question of the figuration of the people cannot be separated from this question of inequality and the never-ending challenge of restoring equality. In order to respond to this challenge, it is necessary to counter the system of oppositions that are as inherent to the narrative conventions of cinema, as they are to the rhetoric of populism: between high and low, inside and outside, wealth and misery, the passivity of the “wretched of the earth” and the activities of the powerful. The process of dissociation then becomes a matter of constructing a poetic of exchange that shifts the focus from the artificial construction of identifiable identities to an aesthetic construction of proximities and distances, through which everyone is acknowledged in the ability to create one’s own character. Everything that has been seized has to be returned. Everything that has been left unspoken has to be given the chance to be taken up. It is not a matter of revealing, but simply resisting. And resistance is as much part of art as it is of politics, bound together in this irresolvable promise of a future destined to remain unaccomplished. Always, in the words of Deleuze, “in view, one hopes, of the still missing people”.

Notes taken as part of the “Figures of Dissent” research project (KASK/HoGent), in association with the screening programme Once Was Fire.

ARTIST IN FOCUS: Marcel Ophuls

veillee-d-armes-94-aff-01-g.jpg

In the context of the Courtisane festival 2013 (Gent, 17 – 21 April)

Resistance. If there is a single word that characterizes the work of Marcel Ophuls, this is it: resistance to every form of injustice and banalisation, resistance to the prevailing dogmas of documentary cinema. It is an attitude that is marked both by a whole-hearted abhorrence (for indifference) and by passionate love (for narrative film). The one is a response to his experiences during WW II, the other a legacy from his father, the famous director Max Ophuls. The result is an uncompromising cinema that for four decades has had no equal in blazing a trail through the 20th century’s shadowy realm: occupation and collaboration during the Vichy regime in Le Chagrin et la Pitié (1969), the Troubles in Northern Ireland in A Sense of Loss (1972), war crimes in Nazi-Germany and Vietnam in The Memory of Justice (1976), the siege of Sarajevo in Veillées d’armes (1994). Time and again, like a roguish Inspector Colombo, Ophuls makes his way through the heart of the conflict zone, in search of witnesses, in search of the story. Because Ophuls’s work primarily brings to mind the fact that the word “documentary” is always followed by the word “film”. This is a cinema that places structure above content, subjectivity above objectivity, discussion above pedagogy, a cinema that recognizes that documentary always equals “fiction” – a construction, a presence, a form. It is a cinema, finally, that refuses to make a distinction between “history” with or without a capital “H”, between a politics of the commonplace and the politics of the power apparatus, because that distinction, according to Ophuls, “forms the worst escape in life itself, the avoidance of every responsibility.”

——————————————————————————————————————————————————————-

memory.png

KASKcinema Thu 18 April 13:00

The Memory of Justice
1976, 35mm, color & b/w, various languages with English subtitles, 279′

The film uses Telford Taylor’s book Nuremberg and Vietnam: An American Tragedy as a point of departure in exploring wartime atrocities and individual versus collective responsibility. Divided into two parts – “Nuremberg and the Germans” and “Nuremberg and other places” – it builds into its very fabric the identity of the filmmaker. It’s not simply that we see him interviewing the subjects or feel his presence through intrusive editing; but Ophuls includes scenes with his German wife, his film students at princeton and even his grappling with cutting and arranging the overwhelming material. “I try to be autobiographical in Memory of Justice because of my wife’s childhood and my childhood – my reaction against what we feel has been misunderstood. I felt a great misunderstanding concerning The Sorrow and the Pity (the movie of my life, like Conan Doyle and Sherlock Holmes – I try to get rid of it, but it won’t go away): there is no such thing as objectivity! The Sorrow and the Pity is a biased film – in the right direction, I’d like to think – as biased as a western with good guys and bad guys. But I try to show that choosing the good guy is not quite as simple as anti-Nazi movies with Alan Ladd made in 1943.” (From an interview with Annette Insdorf, 1981)

——————————————————————————————————————————————————————-

sense.png

KASKcinema Thu 18 April 22:30

A Sense of Loss
1972, 16mm, color, English, 134′

Preceded by a talk between Marcel Ophuls & Eyal Sivan (KASK CIRQUE 20:00)

Ophuls’s self-described “film report” on the troubles in Northern Ireland. “The structure of the film was to start with the investigation of death, death in all its forms – death by the bomb, death by the bullet, the almost accidental death – and then to set out in search of who the individuals were, what their favourite record was, their favourite film, where they wanted to spend their holidays, etc.. All this to give the life of an individual some sense. It is individualistic and anti-generalizing, and in that sense almost an anti-ideological film. Consequently, what it is about is not just the structure of the completed film, but most of all a structure of research. It was indeed the case that in the chronology of filming, the ambulances were followed first, with a system of having previously established signals with the police, with the people of the IRA, with the people of the British army in order to know where a conflict was underway, where violence was taking place, where there was death, and always being on the alert, even at night in the hotel, to be able to be there in five minutes. It was only afterwards that we tried to identify the people, and the historic reasons, the ideological, sectarian aspects of this conflict. It is therefore the research structure that determines the structure of the film.” (from an interview with Lorenzo Codelli, 1973)

——————————————————————————————————————————————————————-

veillee-d-armes-1994-02-g.jpg

KASKcinema Fri 19 April 14:00

Veillées d’armes (The Troubles We’ve Seen)
1994, video, color, various languages with English subtitles, 234′

“Ethnic cleansing, that brings back memories,” Marcel Ophuls muses on the train to Sarajevo in this epic, ironic investigation of war and the journalistic impulse.. Ophuls traveled to the besieged city in 1993 to mingle with the motley crew of reporters camped out at the Holiday Inn; his interviews with French, British, American, and Bosnian journalists deliver trenchant observations on the political, ethical, and psychological factors behind the making of news. Other interview subjects include Serbian president Slobodan Milosevic, who claims his country’s freedom of the press is “unparalleled,” but says “don’t trust my explanation.” “I won’t.” Ophuls replies. Excerpting films by his father Max Ophuls, adopting the Marx Brothers as muse, the director employs a strategy of playful self-reference in the midst of horror; between feints at media and mediation, he moves in for a sucker punch of reality. As legendary reporter Martha Gellhorn, who survived both the Spanish Civil War and a marriage to Ernest Hemingway, puts it: “the brave are funny.” (Juliet Clark)

——————————————————————————————————————————————————————-

lola.png

SPHINX Fri 19 April 20:00

Max Ophuls
Lola Montès

FR/DE, 1955, 35mm, color, English with Dutch subtitles, 110’

introduced by Marcel Ophuls

Max Ophuls’ final film (and his only movie in color) is a cinematic tour-de-force masquerading as a biography, in this case a dazzling fictionalized life of the notorious 19th century dancer, actress, and courtesan. “Did his father’s reputation as a filmmaker help or hinder Marcel? “It helped me to get work. More than anything, it helped me to be modest about my achievements. I was born under the shadow of a genius, and that spared me from being vain. I don’t have an inferiority complex – I am inferior.” Ophuls worked with his father only once, as third assistant director on Lola Montès. “That means I was the coffee carrier.” It was his father’s last film, one the critics hailed for its ingenuity. In one shot, Lola arrives in a circus ring to re-enact scenes from her life while standing on a turntable that revolves in one direction, while the camera tracks round her in the opposite direction. “He was a genius, but that film killed him. I carried the coffee and saw him withering.” It was then Max had his first heart attack; two years later he died. “People say he was a romantic who dealt with private things like love and I was political,” says Ophuls. “That’s bullshit. I never make a distinction between private life and politics – that’s a petit bourgeois thing. How can you make a stand against Nazi Germany, or in Rwanda, when you live life by making that distinction? What I am saying has to do with citizenship.” (from an interview with Stuart Jeffries, 2004)

Once was Fire

trasosmontes1.jpg

Films by António Reis & Margarida Cordeiro, Stavros Tornes & Charlotte van Gelder, Jean-Marie Straub & Danièle Huillet

‘Once Was Fire’ is part of the programme of the Courtisane Festival (17 – 21 April 2013). Curated by Stoffel Debuysere

What is it the work of these three filmmaker-couples has in common? Perhaps it is passion, the burning desire to craft a cinema of their own, against the grain, against the void, a desire inscribed in every form, always staring right back at us. Perhaps it is attention, a constant consideration for all things equal : the beauty of the moving wind in the trees, the sounds of words spoken, the splendour of the world we don’t care to see in life. Perhaps it is grace, the generosity of artisans meticulously plying their trade, echoing an epoch when cinema and art were not the big words they have become. Perhaps it is risk, the painstaking chance they take in every image, at each moment risking their lives for a look, a sigh, a gesture. Perhaps it is soul, the broken soul of Southern Europe, this ancient theatre of memory where everything is haunted by ghosts of past and future, this land of lost dreams where all and nothing is horizon. Perhaps it is dream, the clarity of an age-old dream reawakening something that has been stifled, forgotten, annulled, in defiance of the storm of progress blowing from paradise. Perhaps it is love, the tender care for people and places, where everyone and everything has a name, where time is suspended and multiplied, inventing new capacities for framing our daunting present. Perhaps, when all is said and done, it is persistence, and the burdensome solitude of those who know all is lost, putting everything at stake to catch a glimpse of a fire that once was.

In collaboration with the Royal Belgian Film Archive, with many thanks to the Cinemateca Portuguesa, the Greek Film center, the Cineteca di Bologna, Barbara Ulrich and Pedro Costa. In the framework of “Figures of Dissent (Cinema of Politics, Politics of Cinema)” (KASK/HoGent).

——————————————————————————————————————————————————————-

António Reis & Margarida Cordeiro

“A way of life that stands under no present law and only pays attention to the wisdom and advice which reach across to us from ancient times,” wrote Franz Kafka in The Great Wall of China. It is this text, read out in the guttural sub-dialect of northeastern Portugal, which is at the heart of Tràs-os-Montes, António Reis and Margarida Cordeiro’s first portrait of the Nordeste Transmontano region, the “frontier of sorrow” between Spain and Portugal. Here, out of reach from the arm of the law, out of sight from the watchful eyes of the capital, another form of community still abides, a deep-rooted communion between men, land, and the seasons. Here, at the crossroads of different ages, haunted by a violent history of inquisition and repression, steeped in ancient myths and primitive rites, time offers resistance. In the words of Rainer Maria Rilke, whose poetry deeply inspired their work: “When behind each shape more that the past lays hidden, when that which lay before us was not the future.” In these rural villages, working from day to day as “peasants of cinema”, Reis and Cordeiro created two magnificent frescos, depicting forms of life that owe absolutely nothing to the imperatives of Empire. It is a world of endurance, always on the verge of disappearing, trees of life blooming and withering alike, caught in the throes of the great round of change.

trasosmontes2.jpg
Trás-os-Montes
PT, 1976, 16mm, color, Portugese with French subtitles, 111’

“I have never seen a Portuguese film that speaks of Portugal in such a profound and beautiful way, that is not only about the earth, the people and the faces, but also the dreams, the stories and the layers of millennia. We first see a documentary blossoming, opening up, which offers itself as an ethnographic pearl, after which we evolve towards something that leans more toward science fiction. This section is that of our soul, from the depths of our being. Sensitive to colour, the time, the passing of time: Tras-Os-Montes is a great poem. Like those children who lose themselves in time, we are a people who live as if time never existed.” (Manoel de Oliveira)

ana_antonioreis_margaridacordeiro.jpg
Ana
PT, 1985, 16mm, color, Portugese with French subtitles, 114’

“A film by poets, but also by geologists, anthropologists, sociologists, by all the possible -ologists. Reis and Cordeiro are Portuguese, but not from Lisbon (it is a much too provincial capital city), not even from Porto. They situate their films in this North of Portugal where the tourists never come (they invade the Algarve in hordes, the fools). Beautiful and abandoned landscapes, which have to be perceived as sumptuous ruins; a countryside that is filmed as if it were a city. In Ana, the trees, the roads, the stones of the houses almost have names. Everything is a junction; nothing is anonymous. The film is a consoling buzzing: the sound of the wind causes the images to swell and shrink like a sea. There is emptiness in the heart full of sensations, the way there is an emptiness in this part of Portugal. The films by Reis and Cordeiro record a disorienting situation of emigration, caused by the exodus: the men have left, the children are now left to their games and the elderly are left to guard the places. There is no supervision from the parents here, only the guardianship of grandparents, in a game of glances, fleeting and tender, surprised and serious.” (Serge Daney)

——————————————————————————————————————————————————————-

Stavros Tornes & Charlotte van Gelder

“In cinema, there is this possibility of what is to come, of a new awakening. There is a possibility of a future existence.” Stavros Tornes is one of the forgotten prophets of cinema, poète maudit steeped in the land of myth and tragedy, companion of all the outcasts of the post-industrial society, of all the vagabonds wandering amid the wreckage of Empire. Always choosing the enchantment of the world, in all its exuberance and intemperance, in the face of the disenchantment of the social, tinted by memories of occupation, civil war and dictatorship. In the handful of films he made with his “alter ego”, Charlotte van Gelder, there is no rift between the real and the surreal; reality and the imaginary flow into each other as if the concrete world were inhabited by ancient animistic forces. In the course of seemingly aimless voyages through space and time, adrift in a dérive through foreign landscapes, we are offered the unexpected wonder of another humanity in its many figures: the return to the origins, the descent to the netherworld, the arrival in the promised land. “Homer operating the camera, Heraclitus recording the sound”, as film critic Louis Skorecki once wrote. A cinema before cinema: primordial, unattainable, mythical. A cinema that makes us whisper, in complete bewilderment, “Where am I?” Not for fear of being lost, but because of the revelation of being in a deep sleep, suddenly awakening, and not knowing what estranged world we have woken up to.

balamos1.jpg
Balamos
GR, 1982, 16mm, color, Greek with English subtitles, 80′

Balamos is a popular film, though not easy to absorb; it puts forward a passionate, persistent claim to the poetry and dreams which man has earned for himself, in the teeth of all the powers that be. Balamos is about the return to the East, about water and earth, and the anguished concern with freedom. It is a popular fiction, not a populistic, moralistic intrigue. It is firmly situated whithin our culture, but not in a localized, pictureque sense. It is permeated by time, but not by calendar markings. It is both very ancient and very new. It ignores the facilities of photo-romances and seeks out the image. Tornes follows a cinematic line that grows out of one of the shots in Eisenstein’s Que viva Mexico. There are underlying emotional repercussions from the work of the Taviani brothers and Straub. The popular quality of a film like Balamos can never be quite accepted in an age that preaches the trade unionist version of freedom. It is a film that any of us could have produced. But the technocrats of the film industry the technicians of authority have deprived us of that ability. All we can do is immerse ourselves in these images, ride Balamos’ horse in order to recapture a human right which is only too often ignored or repressed: the right to dream. (Antonis Moschovakis)

karkalou2.jpg
Karkalou
GR, 1984, 16mm, color, Greek with English subtitles, 83′

“Tornes has tried to fragment the course of life of a man, whose journey through the 20th century to a certain degree presupposes a collective memory, and then put it back together again. A man, who witnesses his own death, becomes the narrator of a challenging life. Disillusioned love affairs go hand-in-hand with revolutionary dreams, and South American music accompanies images of the Greek desert. The ‘saints’ that have freed themselves from the conventional yoke meet believers who embark at all costs in search of salvation and, in particular, everything that transcends, rises above them. ‘The imagination is a quality of the spirit that we can exercise as memory,’ Luis Buñuel had said a little earlier, and Tornes seems to have taken these words literally.” (Illias Kanellis)

——————————————————————————————————————————————————————-

Jean-Marie Straub & Danièle Huillet

“No filmmaker should make a film without it having a minimum of what Cézanne spoke about when he watched his mountain for years on end before being able, one fine day, to capture it and say, ‘Look at this mountain, once it was fire’.” The cinema of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet is one of the uttermost concentration, capturing the whirlwind of the world in every tiny inch of matter. The sensible and the intelligible cannot be separated. That is what they have learned from Friedrich Hölderlin: the dream of the community to come is not embodied in laws and governments, but in gestures of life and forms of nature. But for there to be a community, it must be divided, and that is what they have learned from Bertold Brecht: the changeability of the world does not insist on agreement, but on its contradictoriness. Between Brecht and Hölderlin, materialism and mysticism, at once dialectical and lyrical, the films of Straub and Huillet point to an abandoned yet irrefutable truth: we do not live in the best of possible worlds. The roots of Fascism, war, injustice and resistance are revisited by way of much older dramas, recounted by authors such as Cesare Pavese and Elio Vittorini. But these texts are not more important than the people reciting them, the space they find themselves in, or the movement of light and colour shimmering through. What matters, in the end, is the sensible intensity which is always there, always in the present, affirming the enduring capacity for the construction of a new common world: a community of sense.

straub-clouds-2.jpg
Dalla nube alla resistenza (From the Clouds to the Resistance)
IT, 1978, 35mm, color, Italian with electronic English subtitles, 105’

Dalla Nube is composed of two separate parts, one mythological, the other modern, without any apparent relation. The Nube part is six of the twenty-seven Dialogues with Leuco (“Dialoghi con Leucò”), written by Cesare Pavese in 1947. The Resistenza part is extracts from another book by Pavese, The Moon and the Bonfires (“La luna e i falo”), published in 1950, a few months before his suicide. This latter part is not a surprise: every Straub film is an examination – archaeological, geological, ethnographic, military as well – of a situation in which men have resisted. To Nietzsche’s claim that “The only being known to us is being that represents itself,” the Straubian would respond that only those who resist exist for sure: resist nature, language, time, texts, gods, God, chiefs, Nazis. Mother and father. This is how the shot, the basic atom of Straubian cinema, is the product, the reste (remainder), or rather the restance (remaining) of a triple resistance: texts resisting bodies, places resisting texts, bodies resisting places. One has to add a fourth: the public resisting shots “designed” this way, stubborn resistance of cinema’s audience to something intractable, something which renounces it as a public”. (Serge Daney)

sicilia.jpg
Sicilia!
IT, 1999, 35mm, b/w, Italian with English subtitles, 66’

Sicilia! is a film that shines both in its own inherent vision and as a highlight in the work of the Straubs, a top that we can reach without extra tools. If, according to the generous idea of Manoel de Oliveira, a film’s true nationality is the country in which it is filmed, then a great deal of the Staubs’ oeuvre is Italian, even if we hear a lot of German and French in it. Few of their films are about the modern world in a direct sense: they are rather elegant peplums from the theatre in which antiquity is always revived, brought alive into modern history. With Sicilia!, it is the Italy of the 20th century, when Mussolini was enacting his parody of the Empire of the Caesars. It is the exploitation of Sicily, the almost African earth, a South that tries for as long as it can to resist the North, and the film a black-and-white poem of the outraged world. Thanks to the voices of actors who had never before spoken Italian so amusingly, the Italy of today is physically represented. It is incomplete, with its empty spaces, intense: the lost soul of Italian cinema. When, as is here the case, it is about oranges that cannot be sold, fish grilled on charcoal, police suspicions, returns to the mother’s house, nightly clandestine meetings in the valley that ultimately come to light, functional objects that no one buys any more, the loss of manual thinking, what is taking place here is the excess or the insufficiency which, as is true in life, gives rise to a film.” (Jean-Claude Biette)

Who was Stavros Tornes?

stavrostornes_normal.jpg

By Louis Skorecki

Originally published as ‘Qui était Stavros Tornes ?’ in Libération, August 1988. Revised and extended version of the translation made by Marios Karamanis. Two of Stavros Tornes films will be shown during the Courtisane Festival (17-21 April 2013), as part of the programme “Once Was Fire”.

This man has died. Artists die as well, even the greatest ones. And Stavros Tornes – this is the name of this man, a Greek, we can see him in his 1982 film Balamos, alive and well, even more hallucinating than the crazy horse he’s holding on to – this man has died.

Every death is a scandal, but his was inadmissible. Stavros Tornes did not have the right to die. He allowed himself to. He probably had his reasons, but he should have remained eternal.

And the strange thing is, he could have.

Stavros Tornes was a filmmaker. A word which today sounds like an insult, a curse, an impudence. This is normal: it is used to point out frauds. This era definitely belongs to television (so much the better), and since quite some time the concept of cinema has been taken over by makers of video-films, TV-films, whatever-films.

He was a filmmaker. That was all he was. Poet, philosopher, prophet. But poet in cinema, prophet of images / messages for the planet.

He was today’s greatest filmmaker. He died in the anonymity he had chosen, conscious of being an animal on the way to extinction, survivor of an advanced era in which the words art and cinema, artist and filmmaker were not yet swear words.

He was young; 56 is childhood for a filmmaker. But to be the greatest and yet unknown is exhausting. It exhausts quickly and hefty, even if one has chosen to remain unknown in order to be able to continue to make films.

Every second Stavros Tornes was aging one hour. Tormented by the agony of cinema, he was dying of desire – love – to resurrect it, be it at the cost of his own destruction. To give his life to the woman cinema, and die.

Exhausting his body by feeding on anything – a poor man’s philosophy. Without asceticism or any other crap. Without alibi. Without support. Excluded, marginal, road companion of all the squatters of the post-industrial society, of all the vagabonds of the urban delirium, friend of the animals because he was one of them, an anomality, a mineral, a landscape all by himself, he passed through this half a century too quickly to be noticed and too slowly for people to realize he was moving at all. Too intense to be loved.

His films are but his own. Unless you see them (we are waiting impatiently to see an important retrospective at the filmmuseum, real releases in one or two cinema’s, articles, dedications, traces) it is impossible to describe them or talk about them. Is he a Pasolini more Pasolinian than Pasolini, a Straub less dogmatic, a Murnau for the present time?

Stavros Tornes died last Tuesday, 26th of July, 9 o’clock at night. For the past year, he fought with the bureaucrates of the Greek Film Center in Athens for them to finally give him a budget of four million drachmas to make his film. He knew it would be his last. He knew he was going to die (cancer, refusal of hospitals etc.), he simply wanted to use his last energy for this Robinson Crusoe which will never see the light of day.

Four million drachmas is about 200.000 french francs, twenty lousy old million french francs, the average cost of his films. Greek “filmmakers”, the others, taking turns, receive fifty, sixty million drachmas, at least. It often takes them up to five years to make, with emphasis, “films” that cost twenty Stavros Tornes.

Stavros makes a masterpiece within a year while others spend half a decade piecing together their monuments of academism. Papatakis, alone, perhaps (he loves, admires tornes and tried to organize a homage) escapes this horde of drachma-eaters who killed the old Stavros a bit faster.

The very day of his death, a few hours before the end, the Center announced that it would finally grant the four million to Robinson Crusoe.

They didn’t know. Today, perhaps they are sorry. Time will tell.

In the images that Stavros Tornes left us, drunks play Rimbaud, grocers make love with the sand, blacks call out to the darkness.

It is a cinema before cinema, Homer operating the camera, Heraclitus recording the sound. A chiffonier cinema, Emmaüs whispers, incantations to Lumière: “Why have you left me alone, inventor of the devil?”

Stavros spoke like that, at every moment of his life, with the god Cinema. He was heretic, philosopher, poor amidst the poor. In Why do we film? he cites one of his texts from 1977: “The cinema is the place where you and I recognize each other, where “me” and others embrace each other.”

Love, nothing else.

Stavros has also spoken, lived, filmed with Charlotte van Gelder. Without her, nothing would exist. He is not dead as long as she is there to accompany the films they have made together.

And yet, somewhere in the world, an orphan is crying.